东桂西柿

日积跬步,日语每日一学

Ⅴます形+心地が「いい / 悪い」
Ⅴ起来舒服 / 不舒服

例:このベッドは 寝心地 ( ねごこち ) がいいです。
译:这张床睡起来很舒服。
例:日本で働いていると、時々 通勤 ( つうきん ) の電車も乗り心地が悪いです。
译:在日本上班,上下班通勤的火车搭起来不舒服。

2024-7-18
当前标签 > 课堂日语
原创

语法固然重要,但背后的语境情绪我觉得更为重要

在看翻译的作品时,如果翻译都是字面意思直来直去的,看着就会很难受。 但是我们在学外语时,一句话字面意思直接翻译并且尽量不去打乱语序,往往学习效率会好很多。 我知道一个常识,一种语言的基本用法,是让一个地方的所有人都能够方便交流的,所以不可能那么复杂。
原创

中国学生刚开始学日语时的减速带是什么?

来日本一段时间后,我发现一个现象,在日本学日语,一开始中国学生的学习进度明显比不过其他国家的学生。 经过一段时间的摸索后,我觉得主要原因是学校面向的是国际学生,所以一开始教学侧重假名而尽量少用漢字。这样的话,对于中国学生来说,反而难学,因为都是假名,就和当初学英语是的。
2024-03-23
東桂
原创

刚到日本时日语初体验

没来日本之前,我的日语水平差不多就是会五十音那个程度。和很多人想的一样,想等来日本后有了日语环境再好好学习日语,殊不知在日本上语言学校,从第一节课开始就是全日语教学的。 这对于中国人来说,我想学习效率反而不如会日语的中国老师来教。
2024-03-12
東桂